Сын падишаха и див

Главная » Сказки » Турецкие сказки » Сын падишаха и див
Сын падишаха и див

Сын падишаха и див

Было — не бывало, а в прежние времена падишахов было немало. В прежние времена, в решете ли, на дне казана, жил-был один падишах, и у него был сын. 
Когда сыну падишаха исполнилось семнадцать-восемнадцать лет, отец решает его женить. Он подыскивает ему девицу под пару, и их обручают по обычаю падишахов.

Начинают справлять свадьбу. И вот во время свадьбы одной ночью девушка исчезает.

Наступило утро, а её нет! Ищут там и сям, — о ней ни слуху ни духу! Падишах велит созвать звездочётов; они сыплют песок и сообщают:

— О шах, девушку похитил дэв и унес её на гору Каф (сказочную гору на краю света) и собирается выдать её за своего сына.

— Как же быть? Кто может туда добраться и привести девушку обратно? — спрашивает падишах.

— О владыка, туда может пойти только сам шахзаде; ни у кого другого на это не хватит сил, — отвечают звездочёты.

Услыхал это шахзаде и сразу стал просить отца отпустить его:

— Пойду освобожу свою суженую из рук дэвов.

— Сынок, ты еще дитя, дэвы проглотят тебя, как один кусок! А тот всё твердит:

— Я непременно должен идти; если мне удастся её спасти — хорошо; нет — другой мне не надо.

Падишах видит, что тут ничего не поделаешь, и отпускает его. Молодец садится на коня и выезжает в путь.

Мало ли едет, долго ли едет, по горам, по долам, по ровному ли месту, с долин — как поток, с вершин — как ветерок, ночует, отъезжает, гиацинты-тюльпаны собирает, курит и кофе попивает, — в один из дней приезжает на вершину какой-то горы.

«Сяду-ка я, отдохну немного», — думает он, слезает с коня и садится под сенью дерева.

И вот он замечает двух змей: одну белую, другую черную; одна старается проглотить другую. Молодец берет камень и убивает черную змею; белая змея отряхивается и принимает образ человека.

— Шахзаде, ты сделал мне добро, спас меня: если у тебя есть какое-нибудь желание — скажи, я всё для тебя сделаю.

Сын падишаха остолбенел от испуга, а змея-человек продолжает:

— Не бойся, я сын падишаха-пери. Тебе не будет от меня вреда, а может быть, даже польза.

Молодец понемногу приходит в себя, страх его начинает исчезать, и он принимается рассказывать о своем несчастье.

— Я иду на гору Каф; если можешь, свези меня туда.

— О шахзаде, ездить туда нам не разрешается; я могу доставить тебя только до подножья горы Каф, а дальше ступай сам. Дэвы там очень свирепы: они могут проглотить тебя, как один кусок, но я дам тебе железную сорочку и три стрелы. Пока ты будешь туда ходить, я буду тебя ждать и, если ты вернешься обратно, доставлю тебя в землю твоего отца.

— Очень хорошо, — отвечает молодец, — свези на моё счастье; либо я девушку добуду, либо сам погибну.

Пери подхватывает его и поднимается в воздух, а немного времени спустя опускает сына падишаха у подножья горы Каф; затем он дает ему железную сорочку, три стрелы и говорит:

— Ступай, шахзаде, да будет светел твой путь! Благополучного возвращения!

И вот молодец выходит в путь; через несколько дней перед ним появляется большая горная цепь. Он подходит к ней и, так как очень устал, решает присесть под деревом отдохнуть.

Вдруг он слышит голос:

— Осторожно, сын человека, не наваливайся на меня! Глянул шахзаде — перед ним отвратительный дэв, из пасти его вылетает пламя. У молодца от страха трескаются губы.

— Сын человека, здесь не проходит ни джинн, ни человечий сын: что ты здесь ищешь? — спрашивает дэв.

А шахзаде хоть и боится, да что тут поделаешь! — рассказывает, зачем пришёл.

— Если ты со мной подружишься и поможешь мне в моём деле, я тебя доставлю в то место.

— А какое у тебя дело? — спрашивает молодец.

— У дэва, который похитил твою возлюбленную, есть дочь, я её люблю; семьдесят лет ищу я случая заполучить эту девушку. Один я боюсь идти, ну, а коли твоя невеста там, мы пойдём вместе: и ты свою девушку спасёшь, и я свою возлюбленную добуду. Когда мы придём туда, дэвы затеют с нами бой. Возьми эту плетку: если даже они меня и поразят, ты ударишь этой плеткой по моей спине, и я оживу. А там наше дело пойдёт на лад.

Сказав это, он подхватывает шахзаде и поднимается ввысь. Вскоре они опускаются на луг, проходят немного вперед, смотрят: колодец, из отверстия его вылетает пламя.

Оказывается, там и было логово дэвов.

Сын падишаха с дэвом подходят к колодцу. Пока шахзаде размышляет, как бы ему спуститься туда, — на дне колодца поднимается какой-то шум. Вдруг оттуда выскакивает дэв, из его пасти сыплются искры.

— Сын человека, я тебя ищу, а ты сам пришёл сюда. Нападай!

— Нет, ты нападай! — отвечает молодец.

Так они шумят, спорят, а из колодца снова слышится гул, земля начинает дрожать, будто происходит землетрясение — зынгыр-зынгыр! — и из колодца вылезает семиглавый дракон.

Дракон набрасывается на дэва — друга шахзаде, а сын падишаха продолжает биться с дэвом из колодца; он вкладывает стрелу в лук, пускает её и попадает прямо в правый глаз своего врага, затем быстрехонько выпускает ещё одну стрелу, попадает в левый глаз, а в третий раз прямо в лоб.

Как только стрела пробила голову дэва насквозь, он закричал:

— Сын человека, ты погубил мою душу! — и, как тополь, рухнул на землю.

Шахзаде вырывает меч у него из рук и тут же отсекает ему голову. Оглядывается назад: дракон того и гляди проглотит его приятеля-дэва. Он тут же настигает дракона и одним ударом меча отсекает ему все семь голов. И дракон, как минарет, валится на землю.

Как увидел дэв отвагу своего друга, обнял его и говорит:

— Хвала тебе! Оказывается, ты храбрец; если б ты не подоспел, мне несдобровать. Ну, а теперь наше дело пошло на лад.

И они идут с шахзаде к краю колодца, тут дэв берет его себе на спину, и оба спускаются на дно. Смотрят, а там дверь из железа. Они входят в эту дверь: перед ними большой сад, а посередине — дворец, смотреть на него — глаза слепнут!

Дэв и молодец входят во дворец. Сын падишаха открывает одну комнату, глядь! — а там сидит любимая им девушка.

— Помилуй, о шахзаде, как ты сюда попал? Если этот окаянный дэв тебя увидит, то сразу проглотит, как один кусок.

Лишь только тот сказал: «Ты не бойся, я его уже отправил в дальний путь!» — девица воздает хвалу аллаху; они крепко обнимаются и плачут.

А дэв — приятель шахзаде, рыщет-рыщет по дворцу, находит свою любимую, и они тоже бросаются друг другу в объятия.

Потом они забирают сколько ни есть во дворце золота, жемчугов и драгоценных каменьев, дэв берет в одну руку шахзаде, в другую — девушку, поднимается на воздух, прилетает к подножию горы Каф и оставляет их там.

— С этих пор впредь да пошлет вам аллах счастья и да не будет у вас ни в чем недостатка! — желает им дэв и улетает обратно.

И вот молодец с девушкой сидят там, отдыхают, а тем временем появляется сын падишаха-пери.

— Добро пожаловать! — приветствует он их и взлетает с ними на воздух.

Через короткое время он опускает их прямо на дворец отца шахзаде, а сам поворачивает обратно.

Когда молодец с девушкой неожиданно появляются в комнате падишаха, тот бросается к сыну на шею.

— Добро пожаловать, дитя моё! Я давно по тебе скучаю!

Шахзаде отсылает девушку в харем, а своему отцу рассказывает всё, что с ним случилось. И вот падишах отдает приказание, чтобы во всём государстве устраивали празднества. В одну из пятниц молодца обручают, и после праздника свадьбы в сорок Дней, сорок ночей он становится молодым мужем.

Наутро падишах созывает везиров, шейхульислама, хаджи и ходжей и всех своих подданных, спускается с трона, берет за руку сына, сажает его на свое место и говорит:

— Вот что: я состарился, уже не могу больше править страной; с этих пор вашим падишахом будет мой сын, согласны ли вы?

А они отвечают:

— Очень хорошо, о падишах, согласны!

Шахзаде жалует всем по кафтану, а из драгоценных каменьев, которые принёс из дворца дэва, даёт каждому по одному камню.

Все, довольные, расходятся по домам, а шахзаде до самой смерти живёт с девушкой и проводит время в радости и наслаждениях.

Категория: Турецкие сказки | Просмотров: 360 | | Теги: турецкая сказка | Рейтинг: 5.0/1
Волшебство Страны Оз (18. Магическое искусство Волшебника Изумрудного города)
Глинда из Страны Оз (6. Гора плоскоголовых)
Волшебство Страны Оз (8. Происки крылатых львобезьян)
Глинда из Страны Оз (17. Под большим куполом)
Бессмертный Афанди
Упал с ишака
Как Нюйва чинила небо
Кто кого перехитрил?
Любезное предложение
Чалма вспоминает молодость